Название: «Очень страшная история».
Автор: Valley.
Беты: Hedgehog. (Но пока не бечено).
Рейтинг (маркировка Galadriel): НС-17, если не НС-21.
Жанр (маркировка Galadriel): Нет.
Фэндом: HP.
Pairing (маркировка Galadriel): Снейп (ООС)/маггла (предположительно фикрайтер).
Summary: АУ, в котором персонажи книг JKR обязаны исполнять на сцене все, что о них пишут.
Disclaimer: Попытка театральной постановки по мотивам фика Galadriel «Страшная сказка».
http://nc17.fastbb.ru/re.pl?-000023...-0-1098375677-0
Разрешение Galadriel на «постановку» получено.
Все, что уже где-то встречалось – не мое. Коммерческие цели не преследуются.
Предупреждение (маркировка Galadriel): Насилие.
Автор: Valley.
Беты: Hedgehog. (Но пока не бечено).
Рейтинг (маркировка Galadriel): НС-17, если не НС-21.
Жанр (маркировка Galadriel): Нет.
Фэндом: HP.
Pairing (маркировка Galadriel): Снейп (ООС)/маггла (предположительно фикрайтер).
Summary: АУ, в котором персонажи книг JKR обязаны исполнять на сцене все, что о них пишут.
Disclaimer: Попытка театральной постановки по мотивам фика Galadriel «Страшная сказка».
http://nc17.fastbb.ru/re.pl?-000023...-0-1098375677-0
Разрешение Galadriel на «постановку» получено.
Все, что уже где-то встречалось – не мое. Коммерческие цели не преследуются.
Предупреждение (маркировка Galadriel): Насилие.
Пьеса в трех действиях. Без пролога, но с эпилогом.
Действующие лица и исполнители:
Альбус Дамблдор, директор школы Хогвартс
Северус Снейп, профессор, харизматичная личность
Люциус Малфой, режиссер-постановщик
Драко Малфой, его сын
Семикурсницы:
Панси Паркинсон
Ханна Эббот
Милисента Балстроуд
Лаванда Браун
Падма Патил
Парвати Патил
Сьюзан Боунс
Действие первое
Явление первое
Кабинет директор в Хогвартсе. Дамблдор сидит за столом. Врывается разъяренный Снейп.
Снейп
Альбус, это просто безобразие! Откуда у них текст?
Дамблдор (немного раздраженно)
Перестань кричать. Откуда я знаю?
Снейп
Текст был только у вас. И у меня. Если вы никому не давали, то откуда, черт побери, у каждой старшекурсницы есть по экземпляру под подушкой?
Дамблдор (разводя руками)
В нашем мире, Северус, далеко не все поддается объяснению. А почему ты решил что под подушкой?
Снейп
Как будто я не знаю, где эти дуры его держат?! И не переводите разговор!
Дамблдор
Ты же не думаешь, что это я распространяю по школе текст маркированный автором, как НЦ-21?
Снейп ( в отчаянии)
Но он есть у всех! Я еле вырвался из подземелий! Даже гриффиндорки, вы слышите, даже гриффиндорки и те подкарауливают меня в самых неожиданных местах и умоляют взять их в спектакль. Сегодня ночью обнаружил под кроватью третьекурсницу! Мне теперь что – поселиться в вашем кабинете?
Дамблдор
Не надо так волноваться. Все образуется. Да, ты страдаешь от собственной популярности, но, извини, кто же в этом виноват?
Снейп
Сумасшедший дом! Что мне делать? Я вовсе не хочу сесть в тюрьму по милости какой-нибудь очередной малолетки, забравшейся ко мне в спальню.
Дамблдор
Вообще-то я договорился с мистером Малфоем, что репетиции начнутся только на следующей неделе...
Снейп
Я не доживу до следующей недели!
Дамблдор
...но ради тебя...
Снейп
А при чем тут Малфой?!
Дамблдор
Как при чем? А кто же? Мне никогда не поставить фик в котором есть сцена изнасилования семнадцатилетней девушки.
Снейп (ворчливо)
Я бы сказал, что в этом фике нет ничего кроме этой сцены. И я не понимаю, почему вы сами не можете это ставить. Вы представляете, какой Малфой из этого цирк устроит?
Дамблдор
Мне очень жаль, Северус, но вопрос решен. Я ничего не понимаю в изнасилованиях.
Снейп (насмешливо)
А Малфоя вы значит считаете специалистом в данной области?
Дамблдор (уклончиво)
Не то, чтобы специалистом, но... считается, что он в этом разбирается.
Снейп (совершенно обалдев)
Кем считается?
Дамблдор
Авторами.
Снейп
Ах это...
Дамблдор
Этого вполне достаточно. В его «послужном списке» есть даже изнасилование домовых эльфов.
Снейп (закатив глаза)
И вы в это верите?
Дамблдор (мнется)
Вообще-то не очень. Но ему все равно придется оправдывать свою репутацию. Должен тебе заметить, Северус, что репутация не берется из воздуха...
Снейп
В данном случае – именно из воздуха.
Дамблдор
Тем более. Если в воздухе витают подобные фантазии... К тому же он оказался очень хорошим режиссером. С некоторых пор я твердо верю, что Люциус может поставить уже абсолютно все. Так что никого лучше нам все равно не найти.
Явление первое
Коридор перед кабинетом зельеварения. Толпа семикурсниц. Все галдят. Снейп и Малфой озадаченно взирают на девушек.
Малфой (решительно)
Так быстренько перестали толпиться и создали организованную очередь. Мисс Нортон, вы не умеете читать? Тут ясно написано, что прослушивание только для семикурсниц. Будьте любезны избавить нас от вашего бесценного общества.
Снейп (злобно)
Побыстрее, мисс Нортон! Десять баллов с Ровенкло.
Малфой
Мисс Паркинсон, я очень прошу вас не скандалить и соблюдать очередь, тем более, что вы все равно вряд ли нам подойдете. По сюжету героиня – девушка хрупкого телосложения. К тому же маггла. И фики пишет, то есть автор, значит – умна. Например, как мисс Грейнджер. Кстати, а где мисс Грейнджер?
Снейп (шипит Малфою в ухо)
Я тебя убью! Я не хочу с Грейнджер!
Лаванда
Ее здесь нет.
Малфой (очень удивленно)
А где же она?
Парвати
В библиотеке.
Малфой
ГДЕ?
Лаванда
Вы представляете, эта глупышка не пришла!
Парвати (интимно)
Сказала: «Чего я там не видела...»
Снейп (хватаясь за голову, скрывается в своем кабинете)
Малфой
Значит так. Устроите здесь шум – всех разгоню. Текст учите пока стоите. Заходить будете по одной.
Действие третье
Явление первое
Кабинет зельеварения. Малфой сидит в кресле около стола. Снейп стоит скрестив руки на груди, чуть присев на стол сбоку. У Снейпа на лице выражение крайнего отвращения.
Малфой
Да ладно тебе. Сейчас выберем, чтоб не совсем дура была.
Снейп
Нет там таких.
Малфой (кричит)
Заходите!
Явление второе
Входит Панси Паркинсон.
Снейп (закатывает глаза)
Малфой (ласково)
Мисс Паркинсон, я же вам сказал...
Панси
Вы не имеете права не разрешить мне попробоваться на роль только из-за этого! Вон Милисента под дверью стоит, а она намного толще и тоже не маггла. Может быть у меня талант!
Малфой (обреченно)
Вы текст читали?
Панси
Я его наизусть знаю!
Малфой
Рассказывайте.
Панси
Я стою, наклонившись над ванной, и мою голову. В доме совершенно тихо и пусто. По глазам стекает мыльная пена, я держу их закрытыми. Внезапно к моим пальцам, трущим кожу головы, присоединяются еще чьи-то, осторожно проходящие в мои волосы. Через несколько секунд я уже почти оглохла от собственного визга.
Снейп
Визжать умеете?
Панси (визжит)
Малфой (медленно закрывает глаза)
Снейп (зажимает уши руками)
ПОШЛА ВОН!
Панси (перестает визжать и заливаясь слезами выбегает в коридор)
Малфой (очень тихо)
Еще раз так сделаешь и я уйду домой. Сам с ними останешься.
Снейп
Я просто спросил...
Малфой
А я тебя просто предупредил. Следующая!
Явление третье
Входит Ханна Эббот. Очень стесняется.
Малфой
Текст знаете?
Ханна
Наизусть.
Малфой
Со слов «сердце бьется так, что в глазах темнеет...» Прошу.
Ханна
Сердце бьется так, что в глазах темнеет. Задыхаясь, я оборачиваюсь. Никого. Собрав мокрые волосы кверху, я открываю дверь ванной: только пустой освещенный коридор с исписанными телефонными номерами обоями. Наспех вытерев волосы, я выхожу из ванной. На мне только красные трусики.
Малфой
Показывайте.
Ханна
Что?
Малфой
Вы на репетицию пришли или куда? Где ваши красные трусики? Почему вы до сих пор в мантии? Снимайте все быстро!
Ханна
Прямо вот так?
Снейп
А как вы думали, мисс Эббот?
Ханна (начинает всхлипывать)
Малфой
Свободна. Следущую зови.
Ханна медленно выходит продолжая всхлипывать.
Снейп
Я думал будет хуже.
Малфой
Ерунда. Сейчас быстро всех разгоним.
Снейп
Ты поаккуратнее, а то вдруг бы она разделась.
Малфой (самодовольно)
Эта бы не разделась. Чтож я не вижу с кем дело имею? Не волнуйся. Все под контролем.
Явление четвертое
Дверь распахивается и в кабинет заходит Милисента Балстроуд. На ней ничего нет кроме красных трусов.
Снейп (открыв рот и сделав резкий вдох забывает сделать выдох и закрыть рот)
Милисента
Ханна сказала, что нужно заходить в красных трусах. Она там ревет. У нее только белые.
Малфой (с непроницаемым выражением лица)
Текст, будьте добры... В смысле продолжайте... читайте... то есть рассказывайте.
Милисента
Сначала?
Снейп (на выдохе)
Вы...
Малфой (уже придя в себя)
Со слов: «И почему-то ни на секунду не удивляюсь, когда в своей комнате...»
Милисента
О! Мне досталось самое интересное место!
Снейп с Малфоем (переглядываются)
Милисента
И почему-то ни на секунду не удивляюсь, когда в своей комнате вижу его, сидящего в кресле. (плотоядно облизывается)
Снейп (пятится под ее взглядом и обойдя учительский стол, пристраивается за креслом Малфоя)
Милисента
Черные, свисающие сосульками волосы... Ах! ..тонкие напряженные пальцы... Боже мой! ...впившиеся в подлокотники кресла. Нет, я не могу! Взгляд такой… одновременно сладкий и холодный, что хочется кричать от ужаса. Мамочка! Но из горла не вырывается ни звука. (начинает двигаться в сторону профессора)
Снейп (впивается пальцами в мантию на спине у Малфоя и в ужасе чуть слышно шепчет ему в ухо)
Люц!
Малфой
Мисс Балстроуд, вернитесь, пожалуйста не середину кабинета. Читайте, мистер Снейп.
Снейп
Так так так… Маленькая девочка, которая любит насилие… пытки, жесткий секс… Я прав?
Милисент (в экстазе)
Бровь!
Снейп
Что?
Милисент
Вы должны изогнуть бровь, сэр! В тексте написано: Вопросительно-изогнутая бровь, как больная галка...
Снейп (ошарашено)
Кто больная галка?
Милисент (умиляясь)
Вы, сэр! Вы – больная галка!
Малфой (очень решительно и сурово)
Бровь – как больная галка, а не профессор. Вы свободны, мисс Балстроуд. Боюсь нам не подходит артистка, которая не может понять о чем говорится в тексте.
Милисент (обиженно выпятив губы)
Очень зря. Где вы еще найдете девушку в красных трусах, которая любит насилие, пытки и жесткий секс… Думаете, что среди тех куриц, что кудахтают за дверью таких много?
Малфой (ледяным тоном)
Я только лишний раз убеждаюсь, мисс Балстроуд, что текста вы не поняли. Нам как раз и нужна девушка, которая не привыкла ходить перед двумя посторонними людьми в красных трусах и которая не любит ни насилия, ни жесткого секса. Повторяю, вы свободны. И скажите, чтобы пока не заходили. Я позову.
Милисент вздернув подбородок гордо и независимо выходит в коридор, хлопнув дверью. С минуту Снейп с Малфоем не двигаются и не разговаривают.
Снейп
Говоришь, под контролем все?
Малфой
Сев, ты знаешь... У тебя нет чего-нибудь выпить.
Снейп (очень мрачно)
Только хуже будет. Ты просто тверди про себя: «Это студентки, это студентки. Нельзя! Нельзя! Посадят!»
Малфой (задумчиво)
Ничего не посадят. Им всем уже есть семнадцать.
Снейп
Я убью Дамблдора...
Малфой
Так выпить-то есть?
Снейп
Есть. Но я тебя уверяю, что будет хуже. Могу успокоительное предложить.
Малфой
Не надо. Следущая!
Заходит Лаванда Браун.
Лаванда
Раздеваться?
Малфой и Снейп (хором)
НЕТ!
Лаванда
Но красные трусики у меня есть.
Малфой
Прошу вас со слов...
Лаванда
Я знаю. Вопросительно-изогнутая бровь, как больная галка почему-то вызывает не восхищение, а страх. Минута молчания, во время которой я лихорадочно думаю что-то типа: это не по сюжету! Прошу вас, сэр...
Снейп
Отнюдь. Просто это не та сказка.
Лаванда
Он резко встает, и я не успеваю зафиксировать момент передвижения до того, как он оказывается передо мной, сжимая рукой мое плечо, а другой поднимая подбородок до уровня своих глаз.
Малфой (со вздохом)
Идите, мистер Снейп.
Снейп (подходит к Лаванде, одной рукой сжимает ей плечо, а другой максимально поднимает подбородок)
Как мне предлагается дотянуть ее подбородок до уровня моих глаз? Я ей голову оторву, если буду тянуть дальше.
Малфой (подходит и разглядывает их, обойдя несколько раз вокруг)
Хочешь сказать, что нужна девушка повыше?
Лаванда (мычит, пытаясь что-то сказать, но не может открыть рот, потому что ее голова запрокинута до предела, а подборобок держит Снейп)
Малфой
Отпусти ее!
Лаванда
Я достаточно высокая. Выше меня на курсе только Салли Перкс из Равенкло, но она картавит и все равно вам не подойдет.
Малфой
Текст, мисс Браун.
Лаванда (смотрит на Снейпа с плохо скрываемой нежностью)
Это ужасные глаза, и я понимаю, что та писательница была права. В черноте, вглядываясь пристально, можно увидеть отблески льда, немного голубизны (хотя всем известно, что черные глаза – это просто очень темно-коричневые, а голубой и коричневый в глазной палитре являются противоположными цветами), почти белые точки в глубине зрачков. Пальцы теперь осторожно скользят по моей голой коже...
Малфой
Скользите, мистер Снейп.
Снейп (глубоко вдохнув чуть дотрагивается до мантии Лаванды где-то в районе ее горла)
Лаванда (в экстазе)
...вниз, кружась под грудью, огибая соски, спускаясь на живот. Внезапно меня разворачивают, заламывая руки за спину, ударив лицом о косяк.
Малфой
Так. Идите к косяку.
Снейп
Мне предлагается ткнуть ее физиономией в дверной косяк, господин режиссер?
Лаванда (вдохновенно)
Мы должны строго соответствовать тексту.
Снейп (тихо ругаясь себе под нос, заворачивает Лаванде руку за спину, и толкает к двери).
Малфой
Обе руки.
Снейп (пытается на ходу перехватить и вторую руку, теряет равновесие, падает на девушку, а так как они уже почти достигли двери, то она со всего маху впечатывается лицом в стену).
Малфой (мгновенно оказываясь рядом, вытаскивает палочку, ликвидирует кровь из разбитого носа и залечивает Лаванде губы).
Ничего страшного.
Снейп (сильно расстроенный идет к столу, садится в кресло и затихает уставившись в одну точку.
Лаванда (очень бойко)
Я готова продолжать.
Малфой (немного растерянно)
Да, пожалуйста.
Лаванда
Из горла вырывается слабый стон, даже больше хрип. Он наклоняется ближе ко мне, и я слышу легкий аромат каких-то трав, исходящий от него. Но совсем не чувствую его дыхания.
Снейп (никак на все это не реагирует)
Малфой
Вот что, мисс Браун, вы нам очень понравились, но мы должны еще прослушать всех ваших подруг, так что пока вы свободны. Скажите там, чтобы пока не заходили. Я позову.
Лаванда очень счастливая выбегает в коридор и оттуда раздается дикий визг. Снейп закрывает лицо руками.
Малфой
Ну перестань! Ничего ведь не случилось.
Снейп
Я ей чуть шею не свернул.
Малфой
Ну не свернул же. Следущий!
Входит Падма Паттил.
Падма
Я могу читать дальше?
Малфой (уже ничему не удивляясь)
Да, пожалуйста.
Падма
Сейчас ваши слова, профессор. И мы должны стоять у дверного косяка, и вы должны...
Малфой (смотрит на Снейпа и кивает головой на дверь)
Снейп (встает, проходя мимо Падмы, не останавливаясь берет ее за мантию и подтаскивает к двери, потом безэмоционально с каменным лицом заводит ей за спину обе руки, аккуратно прислоняет ее лицом к стене и со злости чуть придавливает)
Так?
Малфой
Вполне. Слова твои мне читать?
Снейп
Да, я не помню.
Малфой
Ну, ну. Тише. Зная вас, я не ожидал бы такой реакции. Я полагал, человек, так пишущий о Круцио, о насилии, должен вести себя спокойнее. Прошу вас, мисс.
Падма (пытается слегка отстранить лицо от стены, чего Снейп со злобным удовольствием сделать ее не позволяет, и ей приходится говорить в стену. Получается гнусаво)
Молчу. Сглатываю. Остро ощущаю себя на свои семнадцать лет.
Малфой (смотрит на Снейпа, улыбается и укоризненно покачивает головой)
Снейп (усмехнувшись, оттаскивает Падму от стены и отпускает)
Вот видите… Как там говорится в вашей пословице?.. «Язык мой – враг мой»? Думаю, впредь это послужит вам уроком.
Падма (поворачиваясь к нему лицом и переводя дух)
Что-то резко ударяет меня под колени, и я теряю равновесие, плавно стекаю по косяку на не слишком чистый пол. Вы должны ударить меня, сэр.
Снейп (обреченно)
Я ударю. Потом. Давайте пока дальше.
Падма (очень вдохновенно)
Обнаруживаю, что крепкие руки больше не поддерживают меня. Хочется сжаться и опустить голову, но усилием воли я заставляю себя обернуться. Я должна видеть, где он. Ничто не выглядит так гротескно и нелепо, как Северус Снейп на фоне моего дивана с подушками-свинками. Но мне не смешно. Мне совсем не смешно. Он отступил на несколько шагов и теперь наблюдает за мной с выражением смешанного презрения и любопытства – как непрофессионал наблюдает за насекомыми. По моей спине текут мыльная пена и пот.
Снейп (делает три шага назад и смотрит на нее «с выражением смешанного презрения и любопытства»)
Посмотрим, настолько же вы смелы, как ваши герои. Во всяком случае, если я выдерживаю пять Круцио подряд, то должны выдержать и вы. Это не я придумал.
Падма (смотрит на него со смесью любопытства и обожанием)
Он усмехается. И начинает.
Пауза.
Падма
Вы должны достать палочку, сэр.
Снейп (машинально достает палочку и направляет ее на девушку)
Вы действительно этого хотите, мисс Патил?
Малфой
Замечательно. Мисс Патил, вы пока свободны. Когда мы просмотрим всех претенденток, то опевестим вас о нашем решении.
Падма
А когда это будет?
Снейп (убитым голосом)
Завтра.
Падма
Отлично. Значит до завтра.
Покидает кабинет в отличном настроении. Из коридора опять доносится дикий визг.
Малфой
Сев, ты что рехнулся? Я понимаю эти дуры ничего не соображают, но ты-то?
Снейп
Ты знаешь, а автор этого фика не так уж не прав. Пять Круцио и не одна из них больше близко ко мне не подойдет.
Малфой
Естественно. К тебе после этого никто и никогда больше не подойдет близко. Кроме дементоров, конечно.
Снейп (устало)
Давай просто дочитаем, а? Или следующую девицу ты предложешь мне насиловать прямо на полу? Тут даже дивана нет.
Малфой
Стол есть.
Снейп
Не смешно!
Малфой
Ладно. Я знаю, что дальше делать. Следующая!
Явление седьмое
Входит Парвати Патил.
Малфой
Мисс Патил, вы еще что-то хотели?
Снейп
Их двое. Они близняшки.
Малфой (озадачено)
А смысл? Одну мы уже видели.
Парвати (возмущенно)
Ну знаете!
Малфой
Хорошо! Очень хорошо! Что вы знаете о Круциатусе, мисс?
Парвати (начинает тараторить, как делают дети на уроке, когда ответ зазубрен)
Это запрещенное заклинание...
Малфой (перебивает)
Вот именно. Таким образом вам придется изображать как оно действует используя собственное воображение. Вы ведь тоже текст наизусть знаете?
Парвати
Конечно!
Малфой
Приступайте. Мы вот как раз и дочитали до того места...
Парвати
Я знаю. И что прямо вот падать на пол и изображать?
Малфой
А как вы хотели?
Парвати
Так пусть профессор, хоть палочку вынет. Для достоверности. Чтобы я настроилась.
Снейп (злорадно)
И не подумаю. Если вы мисс Патил артистка, то должны уметь изображать что угодно не нуждаясь во внешних раздражителях.
Малфой (начинает смеяться и чтобы девушка этого не заметила отворачивается к окну)
Парвати
Хорошо.
(Падает на пол и ничинает там биться, истошно вопя)
Снейп и Малфой (в шоке на это смотрят)
Парвати (вставая с пола и отряхивая мантию)
Достаточно?
Снейп
И так пять раз.
Парвати (снова падает на пол, бьется и орет)
Малфой (тыкает его в спину и шипит)
Спятил?
Снейп (растерянно)
Я пошутил.
Малфой (на ухо Снейпу)
Может пока выйдем в коридоре постоим?
Парвати (прекращая орать и вставая)
Я охрипла, сэр.
Снейп
Не беда. Хотите попробовать еще раз?
Малфой (поспешно)
Вполне достаточно. У вас очень достоверно получилось. Благодарю вас, мисс Патил. Вы пока свободны.
Парвати выходит.
Малфой
Сев, ты что делаешь? Совсем рехнулся?!
Снейп
Как же они меня достали...
Малфой
Это не причина. Изволь взять себя в руки.
Снейп
Ты дальше текст видел?
Малфой
Подумаешь. Положишь на диван и изнасилуешь.
Снейп
Тут нет дивана.
Малфой
На стол положи. Не вижу разницы. Ты же сверху. Следующая!
Заходит Сьюзан Боунс.
Малфой
Если текста наизусть не знаете, то можете сразу уходить.
Сьюзан (с готовностью)
Знаю!
Малфой
Давайте.
Сьюзан
Как в полусне, я ощущаю, что меня поднимают и укладывают на диван.
Потом мой лоб осторожно промокают влажным полотенцем. Поправляют волосы. А вы не будете этого делать, сэр?
Снейп
В следующий раз. Рассказывайте дальше, мисс Боунс.
Сьюзан
...я надеюсь увидеть заботливый взгляд черный глаз, когда полотенце уберут. Надеюсь, что он поймет. Ах!.. Как оказалось, зря.. . (тяжело вздыхает).
Снейп
Вы крепче, чем я думал, должен признать. Правда, это только первая часть Марлезонского балета. А будет и вторая.
Сьюзан
Ой, как здорово! А мы репитировать не будем?
Снейп (зверея)
Я вас слушаю, мисс!
Сьюзан
У меня падает сердце. Он хватает меня за руки, связывает их чем-то и поднимает над головой. Мне кажется, что нам необходимо попробовать, сэр. Это так...
Снейп (рявкает)
Дальше!
Сьюзан
Вы не…
Снейп
Вы что-то сказали?
Сьюзан
Нехороший свистящий шепот. Да. Мягкий. Да. Тот самый. Тихий низкий голос. О боже! Сэр, это не честно! Вы же репетировали и с Лавандой и с Падмой! Я тоже хочу!
Малфой (поворачиваясь так, чтобы его лицо видел только Снейп, произносит одними губами)
Клади ее на стол. Ей уже есть семнадцать. И она «тоже хочет».
Снейп (очень нехорошим голосом)
Непременно, мисс Боунс. Чуть позже. Расскажите нам пока что там дальше было.
Сьюзан
А дальше вы должны меня изнасиловать, сэр! Дивана тут правда нет, но можно ведь и на столе!
Малфой (продолжая стоять так, что девушка не видит его лица, говорит сквозь смех очень тихо, только для Снейпа)
Сейчас она научит нас плохому, Сев.
Снейп (очень зло)
Или читайте текст, или убирайтесь отсюда.
Сьюзан
Почему… За что?
Малфой (начинает ржать уже не таясь)
Очевидно в воспитательных целях.
Снейп
Вы просто читаете мои мысли. За что? Я полагаю, с нас уже хватит. Вы прекрасно знаете, за что. Почему вы? Считайте, что вам просто не повезло. Очень не повезло. Жизнь вообще несправедлива, знаете ли. Это не детская сказка. Считайте, что я пришел удовлетворить… вашу больную фантазию.
Сьюзан (с предыханием)
Замерев, наблюдаю, как он сдергивает с меня трусики и почти лениво расстегивает штаны. Ой, мама...
Малфой
Да, мама здесь явно не доглядела...
Сьюзан
...ему даже нет необходимости ложиться на меня. Обидно, на самом деле.
Снейп
Ну почему же. Могу и лечь.
Сьюзан
О да, сэр!
Начинает залезать на стол.
Снейп (в ужасе)
Что вы делаете? Слезайте немедленно! Люц!
Малфой (стаскивая ее со стола)
Это лишнее, мисс. Пока нас интересует только текст.
Сьюзан (разочаровано)
Да, сэр. Я прихожу в себя на грязном полу. Тишина такая, что ее можно резать ножом. Странные звуки, которые я слышу краем уха, я вскоре идентифицировала как собственные всхлипы. Похоже, я не смогу остановиться. Чувствую, что лежу в чем-то мокром. Протягиваю руку, и на пальцах остаются пятна крови. И еще чего-то.
Малфой (ржет)
Вот интересно, что бы это могло быть?
Сьюзан
Я знаю, сэр. Мы это обсуждали в нашей спальне и пришли к выводу, что кроме крови там еще может быть...
Снейп (свистящим шопотом)
Убирайтесь отсюда!
Сьюзан
Можно я дочитаю, сэр! Я быстро. Не знаю. Своей руки я не чувствую, похоже, пальцы сломаны. Но это ничего не значит. Важно только то, что он пришел. Ох, это точно! Лишь бы пришел. Больше ничего не надо!
Малфой (ржет)
Сьюзан
Он приходил, и я имею этому реальное доказательство. Я знаю, что это не плод моего больного воображения. Что хотя бы сегодня я не была одна. Как же это прекрасно, сэр!
Малфой
Что прекрасно?
Сьюзан
Все прекрасно. Любая из нас все бы отдала, чтобы быть на месте этой девушки. А когда начнуться репетиции?
Снейп (мрачно)
Завтра.
Малфой
Вы пока свободны, мисс. Скажите там оставшимся, что текст кончился и мы больше никого смотреть не будем.
Сьюзан
Да, сэр! Я подхожу вам, сэр?
Малфой (выпихивая ее в коридор)
Завтра, мисс. Завтра. (Закрывает дверь и приваливается к ней спиной). Что будем делать?
Снейп
Лично я пойду отравлюсь. А ты – не знаю.
Малфой
А я бы выбрал ту, которая повыше ростом.
Снейп
Она гриффиндорка.
Малфой
Зато она адекватна. Впрочем, как хочешь.
Снейп (очень устало)
Никак не хочу. Придумай что-нибудь, а?
Явление восьмое
В кабинет заглядывает Драко.
Драко
Ра, вы уже закончили?
Малфой (задумчиво)
Иди-ка сюда.
Драко входит.
Малфой
Сев, у меня идея. Давай возьмем мальчика.
Снейп
В красных трусах будет видно, что мальчик.
Малфой
На девочку тоже придется что-нибудь одевать. Нам никто не позволит этих малолеток в одних трусах выпускать на сцену. Таким образом - мальчик, девочка – какая разница. А плюсов множество.
Снейп
Например?
Малфой
Например, ты не будешь бояться приложить мальчика об стену, мальчик не станет сам на тебя кидаться, не вовремя лезть на стол, ахать, стонать, вздыхать и бросать на тебя обжигающие взгляды. Да, и еще тебе не придется решать... некоторый другие проблемы.
Снейп (задумчиво)
Согласен. Но какой мальчик на это согласится?
Драко
Да кто угодно согласится. Выберете только кого посмазливее, чтобы на девчонку был похож... А что вы так на меня смотрите?
Эпилог
Когда весть о том, что на роль автора-магглы, избитой и изнасилованной профессором Снейпом был назначен Драко Малфой, разнеслась на следующий день по школе, все семь девушек, принимавших участие в прослушивании попали в больничное крыло. Четверо пытались отравиться, две перерезать себе вены, а Лаванда Браун просто подвернула ногу на исчезающей ступеньке.
Конец
Класс!
О способах ссобойпоканчивания - из этого тоже можно слепить задачку типа "Кляузных писем"
И вообще - красота, а не постановочка! К авторской маркировке вполне можно добавить маркировку постановщиков "насилие над Снейпом"
Хороший, кстати, показатель того, что постановка это стёб не только и не столько над качеством/отсутствием оного у текста, но и ... над персонажами, книгой, ситуацией, в конце концов.
Спасибо. Вот побетим и выложу на ЗФ. Может быть. Ела права, на самом деле. Над кем там насилие - это еще большой вопрос.
Zelen-Ela
Я задачки не люблю составлять, скорее уж решать, если время есть.
Спасибо. Я отчасти специально текст вообще не трогала. Совершенно согласна, что качество текста роли не играет. Когда речевые ошибки, просто стилистика постановки совсем другая, ИМХО. Я когда этот фик вперве читала, давно уже, меня на такое "ха-ха" разобрало, как редко бывает. Содержание: бедный несчастный Снейп, которого задолбали добрые девочки-садистки да такой степени, что он не поленился прийти бить ей морду, и даже изнасиловать не побрезговал, только чтобы отстала. Или чего-нибудь поняла об этой жизни.
Короче, фик замечательный, на самом деле. Я его очень люблю. Как и Лонлины "Осколки". До них я просто еще не добралась.
Спасибо!!!
Над кем там насилие - это еще большой вопрос
Да нет никаких вопросов! Насилие над Снейпом и читателями.
*злорадно ржет*
Все, я теперь Галины фики только в вашем переложении читаю. В другом у меня сил не хватит.
Потому что они пишутся исключительно с этой целью. Чтобы разводить грустных читателей на "дикий, громкий, неприличный, неуемный здоровый ржач".
Мерри
Не, я еще только один ее фик поставлю, если придумаю как.
Кстати, ваш фик о розовом цвете почти готов. Ненавижу розовый цвет.
Mysh'on
Это вы о чем, так мрачно?
Ага! Как же... только пусти в фандом с такими предположениями...
*ржёт
Так, не надо грязи.
Comma
Ну не все же сразу. А если честно, то пока не представляю, как это ставить. Никогда про МакГонагалл не пробовала писать. Сделаю, конечно, но пока не знаю.
valley, я надеюсь, я хоть не обидела? Я ржу на самом деле
Нет, конечно. На что тут обижаться? Я вот сейчас выкладываю на ЗФ.
Спокойной ночи!
Как только я прочитала этот фик в дневнике у Никталюс, сразу подумала, что классно было бы его поставить, да только как? На следующий день захожу сюда, и - сюрприз!
Дверь распахивается и в кабинет заходит Милисента Балстроуд. На ней ничего нет кроме красных трусов.
Снейп (открыв рот и сделав резкий вдох забывает сделать выдох и закрыть рот)
Милисента
Ханна сказала, что нужно заходить в красных трусах. Она там ревет. У нее только белые.
Послушайте, а от смеха нервный тик бывает?
Ненавижу розовый цвет
А я, думаете, навижу??
Я, можно сказать, пыталась передать всю бездну психической травмы у Севы с Гарриком...
В общем, жду с нетерпением!
А мне все равно больше всего нравится первая. Ностальгию вызывает, так сказать. Эта просто совсем другая, у нее принципы написания были совсем иные.
Zelen-Ela
Пилат
Не, не бывает. Смех, говорят, жизнь продлевает и настроение улучшает. Вот. Так что не волнуйтесь. Его чем больше, тем лучше.
Мерри
На самом деле, как получится. Тут нельзя торопиться. Настроение нежно соответственное.
Как-то читая эту пьесу и Лонлину я больше всего хохотала. ))
Знаете, я какая-то неправильная. У меня бывает, как выяснилось.))) Давно я так не смеялась.
Первая - это как Лорд с Малфоем слеш разыгрывали.
Пилат
Так это отлично!
..И Вам за это спасибо!
Я рыдала и не могла даже встать, чтобы достать бумаги из принтера. А разговор о том, что стол ничем не хуже дивана... просто слов нет.