"В ЛИПКОЙ ТИШИНЕ"
Читки к постановке конкурсной работы команды Канон "Клетка", автор не известен.
исходник:
Конкурсная работа команды Канон, автор неизвестен.
hp-fiction.fastbb.ru/?1-16-0-00000039-000-0-0-1...
Участники
Волдеморт, он же Темный Лорд, он же ТЛ
Лорд Малфой, он же Скользский друг, он же Люциус,он же Люцы, он же ЛМ
Доп. информация.
Читки (толковый словарь Ушакова) Предварительное прочтение, репетиция в форме чтения пьесы (театр. арго).
***
Апартаменты Лорда. Люциус Малфой перед большим трюмо с пачкой отпечатанных листов.
ЛМ
(в зеркало)
"Я счастлив служить вам, мой Лорд".
Открывается дверь и тихо входит Волдеморт.
ЛМ (своему отражению)
«Я так счастлив служить вам, мой Лорд».
(падает на колени, щурит глаза и растягивает рот)
"Я счастлив, и мне не хватает слов, чтобы передать, насколько…"
Волдеморт
(с интересом наблюдает)
читать дальше
ЛМ
"Мимические морщины от постоянной преданной гримасы..."
(бросает листы)
- Shit! Я им не Сара Бернар! Мне не слепить такое лицо. Я вообще не знаю, как могут быть мимические морщины – от преданности.
ТЛ
- Люци.
ЛМ
(вздрагивает)
ТЛ
- Люци. От преданности не морщины бывают. От преданности поясницу ломит.
ЛМ
- Мой Лорд.
(кланяется)
- Но тут сказано – морщины.
ТЛ
Прочти дословно.
ЛМ
(читает)
"Мимические морщины от постоянной преданной гримасы".
ТЛ
Вот видишь. Ты невнимателен, Люци.
Давай, сделай гримасу.
Преданную.
ЛМ
Посмотреть снизу вверх, что ли?
ТЛ
И рот раскрыть.
ЛМ
Зачем?
ТЛ
Для подобострастия.
ЛМ
(встает на колени, раскрывает рот)
- От этого морщин не прибавится, Мой Лорд. Ни мимических, никаких.
ТЛ
- Мимические морщины – это те, что образуются не от возраста, а от чрезмерной работы лицевых мышц.
ЛМ
- О… Понял.
(Энергично работает лицевыми мышцами).
- Так хорошо?
ТЛ
- Пока не очень, но с опытом придет.
ЛМ
- Мой Лорд. Я прочел эту пьесу, как вы повелели, и не могу представить, как сделать из нее постановку.
ТЛ
- А мне начало понравилось. Сильное. Только почему ты один эти прекрасные слова повторяешь? Где МакНейр, Лестранж?
ЛМ
- А все на пиру. Я опаздываю.
ТЛ
- Вот с пира и начнем. Читай!
ЛМ
- Значит так: я три раза повторяю, что предан вам и иду на званный ужин.
ТЛ
- А кстати. Люци, у кого мы ужинаем?
ЛМ
- Понятия не имею, мой Лорд.
ТЛ
- Ты же текст читал?
ЛМ
- Читал. Там прямо не сказано.
ТЛ
- А косвенно?
ЛМ
- Ну… Там есть Подземелья...
ТЛ
- Так.
ЛМ
- А в подземельях есть Снейп.
ТЛ
- У Дамблдора?
ЛМ
(замирает)
ТЛ
- Однако…
Люци, а какого хоркрукса нас туда занесло? Ужинать?
ЛМ
- Понятия не имею, Мой Лорд.
ТЛ
- Посмотри шапку. Заявлен юмор?
ЛМ
- Автор писал ангст, мой Лорд.
ТЛ (задумчиво)
- Значит, все умрут. Прямо на пиру.
ЛМ
У нас там целая делегация, Шеф. В килтах.
ТЛ
- Шотландцы. Неужели в Шотландии кроме Хогвартса негде поужинать?
ЛМ
- Небогатый гористый край… Может, и негде.
ТЛ
- Ладно. Пусть Хогвартс. С Дамблдором я перетру. Читай с диалога.
ЛМ (читает)
— Люциус!
Вздрагиваю от звука его голоса и, улыбаясь, иду к креслу Лорда. Медленно, словно подошвы влипают в пол.
ТЛ
- Они там что, асфальт клали?
ЛМ
- Лишь бы не троллей разводили.
ТЛ
- А почему ты вздрагиваешь? От звука моего голоса?
ЛМ
- Боюсь вас.
ТЛ
- Тогда почему улыбаешься?
ЛМ
- А я мазохист.
ТЛ
- Да неужели?
ЛМ
- В этом ангсте – безусловно.
ТЛ
- Обоснуй!
ЛМ
- Меня тут имеют все кому не лень. Грубо и извращенно. А я кусаю губы от удовольствия и наслаждаюсь.
ТЛ
- Покусанными губами?
ЛМ
- И этим тоже.
ТЛ
- Люци, все - это кто?
ЛМ
- Вы, Мой Лорд.
ТЛ
- Я отказаться могу?
ЛМ
- Нет, мой Лорд.
ТЛ
- Вот так всегда. Еще кто?
ЛМ
- Снейп, который, как рояль в кустах, оказался в Замке.
ТЛ
- Еще?
ЛМ
- Целая шотландская делегация.
ТЛ
- В полном составе?
ЛМ
- Собирались в полном. Но от этих я сбежал.
ТЛ
- Это ужастик?
ЛМ
- Хуже, мой лорд. Это канон.
ТЛ
- Что такое «канон»?
ЛМ
- Это значит, автор писал, соблюдая Букву и Дух произведений Джоанны Роулинг о Гарри Поттере.
ТЛ
- Значит, канон…
(некоторое время молчит)
- А ты неплохо порезвился в первых трех книжках, мой скользкий друг. Даже успел Снейпа совратить. Я уже молчу о… делегации.
ЛМ
- Я никого не соблазнял, Мой Лорд! И Снейпа – не трогал. И делегацию…
ТЛ
- Не отпирайся. Ты это сделал в одном из трех первых томов. Или даже не в одном!
ЛМ
- Почему вы так считаете?
ТЛ
- В четвертой книге я обретаю тело. Меня становится трудно провести. А вот в первых трех я многое пропускаю. В силу объективных физических причин.
ЛМ
- Я не лгу вам! Просто автор так трактует канон.
ТЛ
- Проверим. Читай текст.
ЛМ
(читает)
«Взгляды царапают, задевают, раздевают и заставляют сжимать зубы».
ТЛ
- Интересно как. Люци! Ты будешь на пиру раздетый, задетый, расцарапанный и со сжатыми губами?
Впрочем… технически мы это осилим.
ЛМ
(читает)
«Что же ты еле идешь..."
ТЛ
(себе под нос)
- Ну, это как раз понятно. Расцарапан, ноги прилипают...
ЛМ
(читает)
…мой мальчик? Вкрадчивая интонация эдакого заботливого профессора, и я привычно ускоряю шаг, подхожу и послушно склоняюсь перед ним.
ТЛ
- Люци, почему я тебя зову «мой мальчик»? Это тоже… канон?
ЛМ
- Может быть, оттого, что по тексту мы любовники?
ТЛ
- А что, у «заботливых профессоров» именно такие интонации?
ЛМ
- Наверное, тут должно быть «озабоченный».
ТЛ
- Не уверен. Хотя…
Вкрадчивая интонация эдакого озабоченного профессора – звучит логичнее.
ЛМ
(читает)
- Ведь он не схватит меня за волосы и не дернет, причиняя боль при этом, отчитывая за приход последним.
ТЛ
- Последним? Все остальные… мои мальчики… уже пришли?
ЛМ
- Получается так.
ТЛ
- А… девочки?
(шепотом)
Или я только по мальчикам?
ЛМ
- Не уточняется.
(отбирает текст)
ТЛ
- Люци. А ты уверен, что мы там… пируем?
ЛМ
- Несомненно.
ТЛ
А мне кажется – оргия. Мальчиков. И делегации.
ЛМ
- Одно другому не мешает.
(берет текст)
Мне двадцать четыре и я умею выдумывать тысячи причин, которые избавят меня от неудовольствия Лорда. Подпирая щеку ладонью, лениво цежу вино и краем уха прислушиваюсь к разговору за столом.
- А вот это, Шеф, мы технически сделать не сможем.
ТЛ
- В чем проблема?
ЛМ
- Мой повелитель, попробуйте подпереть щеку рукой и при этом отпить вина.
ТЛ
- Бокал мне!
ЛМ
(взмахивая палочкой, протягивает бокал)
ТЛ
(подпирает щеку ладонью)
- Ну фто ты, Люфиус, фполне мофно выпфить глотфок другой.
ЛМ
- Протестую. Шеф, у вас особые возможности. Простые маги не смогут.
ТЛ
- Протест отклонен, мальчик мой.
ЛМ
- Мой Лорд! Только не при Нарси, умоляю. Она и так из-за этой Битвы на меня косо смотрит. Столько нового, говорит, а главное, канонического, узнала.
ТЛ
- Я ее понимаю. Твои слова: (читает)
Как же хочется заглянуть под стол и увидеть этих здоровых мужиков в юбках.
- Знаешь, Люци… Даже мне чем дальше, тем интереснее становится твое поведение.
ЛМ
- Шеф, тут написано, что это вино виновато. Вот, читайте!
Понимаю, что это все вино. Вино. Я выпил довольно много и теперь уже смею язвить.
- Вот!
ТЛ
- Ты, Люци, не язвишь. Ты под стол заглядываешь. Юбки ищешь. Причем на мужиках. Даже среди темных магов это считается… нехорошим признаком.
ЛМ
- Они лапали меня!
ТЛ
- Что за слова! Говори культурно – трогали. И… правда, что ли?
ЛМ
- Читайте!
ТЛ
(читает)
"Они лапают взглядами, я делаю вид, что не замечаю".
ТЛ (подозрительно)
- Люци, тебе не кажется, что мы это уже читали… Раньше?
ЛМ
- Мой повелитель, однажды нас сверлили взглядом и впивались. Некие Рачьи Глазки. Но не лапали.
ТЛ (задумчиво)
- Обознался значит. Хотя со мной это редко бывает… Люци…
ЛМ
- Шеф?
ТЛ
- А как они… лапают взглядами?
ЛМ
- Честно? Не знаю.
ТЛ
- А они взглядами только… лапать могут? Или все остальное… тоже? Ну, ты меня понимаешь…
ЛМ
- Шеф, вы что?! Хотите это освоить?
ТЛ
- Ну… (уклончиво) В порядке научного эксперимента.
ЛМ
- Вы же увлекались бессмертием?!
ТЛ
- Ах, Люци-Люци, это тоже в некотором роде – бессмертие.
ЛМ
- Лапать?
ТЛ
- Фу, что за слово такое…
ЛМ
- И все же?
ТЛ
- Ну, если не застревать на… прелюдии… Если перейти прямо к... сути.
ЛМ
- Гениально! Непорочное зачатие! Абсолютно безопасный секс! Шеф, вы - гений! Два открытия за минуту!
ТЛ
(улыбается)
- Текст читай.
ЛМ
(читает)
- Вот один бородач склонился к другому, что-то тому шепчет, и оба смотрят в мою сторону. Понимаю, что краснею от - гнева.
ТЛ
- Люци, а чего это ты краснеешь? Бородач склонился к «другому», а покраснел ты?
ЛМ
- Я от гнева. Там написано.
ТЛ
- Там написано, ты тискал тонкую ножку...
ЛМ
- Где? (Нарси не говорите!)
ТЛ
- …фужера.
ЛМ
- Shit!
ТЛ
- Люци. Ты меня беспокоишь. Тебя же все вожделеют в этом фике? Зачем гладить фужер?
ЛМ
- Я клянусь, Мой Лорд, не соврал. Так и есть. Вожделеют.
ТЛ
- Фужер зачем гладил? За ножку?
ЛМ
- Может, у автора эта ножка – фаллический символ?
ТЛ
- И?
ЛМ
- Ну и… наверное, так я демонстрирую свою сексуальность.
ТЛ
- С ума сойти. Дай мне текст.
(читает)
Стискиваю тонкую ножку фужера, и с языка готова уже слететь дерзость.
ТЛ
- Нда, Люци. Кому-то бородач, а тебе только фужер потискать. Но дерзить все одно не надо. Тем более - фужеру.
(читает)
Уже набираю в легкие воздуха и открываю рот, чтобы поставить наглецов на место, как над столом зависает липкая тишина.
- Люци. На своем пиру только я ставлю наглецов на место. Тебя это не беспокоит?
ЛМ
- Меня больше беспокоит «липкая тишина». Как мы это ставить будем? Как вообще тишина может быть липкой?
ТЛ
- Автор пишет, как:
Ни глотка из поднесенных к губам фужеров. Ни ломтика дичи, нанизанной на вилку. Ни звука.
ЛМ
- Все прилипло?
ТЛ
- К кому?
ЛМ
- К тишине.
ТЛ
- Люци, у тебя бред.
ЛМ
- «Ни глотка, ни ломтика, ни звука» - что? Не сделано, не съедено, не издано? Там написано, что произошло с ломтиком, глотком или звуком?
ТЛ
- Нет. Не написано.
ЛМ
- Фигассе.
ТЛ
- Люци, выражайся культурно. Скажи «просто пипец какой-то».
ЛМ
- Просто пипец какой-то!
Мой лорд. Лучше этот кусок текста убрать.
ТЛ
- Ни за что. Там дальше про меня.
(читает)
Мой Лорд умел заставить замереть.
ЛМ
- Что есть, то есть.
ТЛ
(читает)
- А то, что он сказал, вызвало у меня тошноту. Обхватив живот руками, я с тяжелым дыханием слушаю его слова.
- Люци? Тебя тошнит от моих слов?
ЛМ
- Что вы, Мой Лорд. Когда тошнит, рот рукой зажимают. А в тексте - живот.
ТЛ
- Посмотри шапку.
ЛМ
- Открыл.
ТЛ
- МПРЕГ заявлен?
ЛМ
- Нет. Только ангст.
ТЛ
- Тебя отравили.
ЛМ
- Я бы схватился бы за горло!
ТЛ
- Я озадачен. Когда тошнит – зажимают рот, когда отравили – хватаются за горло. В каких случаях держатся за живот?
ЛМ
- Вот помню, Драко был еще маленьким и у него была диарея…
ТЛ
- Люци!
ЛМ
- Слушаю, шеф.
ТЛ
- Ты меня очень боишься, мальчик мой?
ЛМ
- Ну… уважаю. А что?
ТЛ
- А ты со страху не мог?.. Ну… как Драко. В детстве?
ЛМ
- Мой Лорд!
ТЛ
- Значит МПРЕГ.
ЛМ
- Лучше б отравили.
ТЛ
- Что вы ели? Автор писал про не отлипшую в тишине пищу.
ЛМ
- Дичь какая-то...
ТЛ
- Я бы попросил!
ЛМ
- Мы ели дичь.
Нанизанную на вилку.
ТЛ
Наколотую?
ЛМ
(читает)
«Ни ломтика дичи, нанизанной на вилку...»
ТЛ
- Люци. Нанизать - это когда одно следует за другим. Либо у нас там была огромная вилка с нанизанной дичью, либо вилки были нормальные, а вот дичь какая-то мелкая. Может быть, в Хогвартсе подают китайскую пищу?
ЛМ
- Я потерял нить рассуждений, мой повелитель.
ТЛ
- Вам могли подать саранчу?
Лм
- Мой лорд, меня сейчас стошнит!
ТЛ
- Люци! Ты зажал себе рот!
ЛМ
(невнятно мычит)
ТЛ
- Запишем:
«Экспериментальным путем установлено: когда Малфоя тошнит, он зажимает себе рот».
ЛМ
- Шеф.
ЛМ
- Да, мой мальчик?
ЛМ
- Я понял. Это был не мой живот.
ТЛ
- Бородача?
ЛМ
- Молодого человека.
ТЛ
- Да ну? Кто таков, как звать?
ЛМ
- Сейчас прочту.
(читает)
«Вы видите этого молодого человека? О, да, да. Вы знаете, что он сегодня провинился? О, да, да. А что надо сделать с тем, кто провинился?»
ТЛ
- Это что, мои слова?
ЛМ
- О да, да, да.
ТЛ
А почему я говорю с гостями, как с дебилами?
ЛМ
(читает)
"Даже самые пьяные и мужественные замолкли от такого вопроса".
ТЛ
Ффух. Погоди, Люци. Не поспеваю. Это синонимы?
ЛМ
Пьяные и мужественные? Не вопрос.
ТЛ
- Надо Скримджера на прогон позвать.
ЛМ
- Он гриффиндорец.
ТЛ
- Вот и славно.
ЛМ
(читает)
"Молчу и я, пытаясь утихомирить бешено бьющееся сердце..."
- Шеф! У меня или тахикардия, или диарея, или уж рвота. Но все вместе…
ТЛ
- У тебя тахикардия оттого, что ты держишься за живот молодого человека. Все очень логично.
ЛМ
(читает)
«Так вы не знаете, что делают с теми, кто провинился? О, да, да. Что «да, да»? Шипящий шепот на шелке скатерти и шелест страха в гостиной».
ТЛ
- Опять! Опять это да-да. Да-да-да. Они что, на стадионе живут?
Хотя меня больше волнует Нагини.
ЛМ
- А меня «шелест траха».
ТЛ
- Люци. Ты озабочен. Там написано «страха»
ЛМ
- Страх не шелестит. Ни в прямом смысле, ни в переносном.
ТЛ
- А трах?
ЛМ
- Можно постараться. На природе, в сухой листве…
ТЛ
- А на шелке скатерти?
ЛМ
- Шеф, я думаю, Нагини оклеветали.
ТЛ
- Не знаю, не знаю…
ЛМ
(читает)
О, да, да, услужи ты, Макнейр. Наказать, мой Лорд? Умница. Умен. Умник.
ТЛ
- Что? Опять?
(барабанит пальцами)
«Та - та. Та-та-та».
ЛМ
(флегматично, в ритме Спартака)
- Да. Да. Да-да-да.
ТЛ
(отдергивает руку)
- Люци, читай дальше. Я подумаю, что мы предпримем относительного этого… стадиона
ЛМ
(читает)
"Голос Лорда — как гипнотизирующая волна, он иногда повторяет слова, словно впечатывая их в сознание. А я с ненавистью смотрю на склоненную голову Макнейра. Ровный, как ниточка, пробор. Ударить бы по нему, пробить глупую голову и воткнуться кулаком прямо в убогий мозг".
ТЛ (задумчиво)
- Или разбить о губы зубы.
ЛМ
(обеспокоено)
- Шеф?
ТЛ
- Люциус. Мы это раньше читали. Совершенно точно.
ЛМ
- Да нет же, Мой Лорд.
ТЛ
- Дай текст.
___проходит пара минут___
ТЛ
- Люци.
ЛМ
- Мой лорд?
ТЛ
- У тебя бывает "горячо между лопаток"?
ЛМ
- Бывает. Но только между бедер, Мой Лорд. И не у меня, а у Драко. И не сейчас, а когда он еще на горшок ходить не умел.
ТЛ
- А между лопаток, значит, не бывает?
ЛМ
- Нет, мой Лорд. Я не достану.
ТЛ
- Не достанешь до чего?
ЛМ
- До лопаток. С бедрами еще, может, и смогу подобный фокус выкинуть. Ну, чтобы горячо стало. Но не с лопатками.
А в чем дело?
ТЛ
(читает)
Между лопаток горячо от пронзительных взглядов шотландского сброда.
ЛМ
- Они что, и ЭТО взглядом делать могут?
ТЛ
- Не пойму. Если могут – зачем они за тобой погнались? И на расстоянии все прекрасно бы вышло.
ЛМ
- Дайте мне текст! Пожалуйста!
ТЛ
- Погоди, Люци. Самому интересно.
___проходит минута___
ТЛ
(зачитывает вслух)
«Выпрямляюсь. Закидываю ногу на ногу и небрежным движением расстегиваю мантию. Расчет такой, что она соскользнет к ногам, словно вторая кожа. Обволакивая...»
ЛМ
…как смердосок.
ТЛ
- Не смешно. Что по существу?
ЛМ
- Написано, что я выпрямляюсь. Я стою?
ТЛ
- Разумеется.
ЛМ
- Тогда как я могу закинуть ногу на ногу?
ТЛ
- Значит, сидишь. Люци, не придирайся к автору.
ЛМ
- Сижу? Попробуйте-ка сидя расстегнуть мантию небрежным движением.
ТЛ
- Не вижу сложностей.
ЛМ
- А теперь пусть она соскользнет к ногам. «Словно вторая кожа».
ТЛ
- Ну, значит, надо встать. Тогда она скользнет к ногам. Словно вторая кожа.
ЛМ
- У меня нога на ногу закинута. Как, клянусь Чистой Кровью, мне встать?
ТЛ
- Люци, не путай меня.
ЛМ
- Да я не посмею.. Тут в тексте путаница.
(читает)
"Выпрямляюсь. Закидываю ногу на ногу и небрежным движением расстегиваю мантию. Расчет такой, что она соскользнет к ногам, словно вторая кожа. Обволакивая. Стекая".
ЛМ
- В общем, или я сижу нога на ногу, но мантия застревает на самом неромантичном месте, либо я стою, закинув ногу на ногу… Футы!
ТЛ
- Мда. Чем придираться, лучше бы решил другую задачу: как мантия может одновременно соскальзывать, стекать и обволакивать?
ЛМ
- Это как раз ерунда.
ТЛ
- В самом деле?
ЛМ
- Ну конечно. Это удушающая мантия. У Нарси в семье такая была. Вот она сначала обволакивала, а когда все кончено - соскальзывала. Канон, между прочим!
ТЛ
- Значит, так. Одетый в удушающую мантию, ты выпрямляешься, закидываешь ногу на ногу, мантия соскальзывает…
ЛМ
- Так я сижу, стою или уже лежу? Удушенный?
ТЛ
- Придумал. Ты висишь.
ЛМ
- ЧТО?!!
ТЛ
- Висишь, Люци. В воздухе. Все сходится. Тогда и нога на ноге останется, и мантия прекрасно соскользнет.
ЛМ
- Шеф.
ТЛ
- Да, мой мальчик?
ЛМ
- Вы, конечно, ученый…
ТЛ
- Конечно.
ЛМ
- Вас всякие бытовые нюансы не волнуют...
ТЛ
- Не волнуют.
ЛМ
- Вам главное, чтобы были соблюдены условия задачи: нога на ноге и мантия соскальзывала. А то, что я как Пивз буду выглядеть?..
ТЛ
- Ну почему как Пивз? Как Серая Дама…
ЛМ
- Шеф! Я не Дама!
ТЛ
- Только в этом тексте, Люци!
ЛМ
- И в этом тексте я не дама! Я… Я – ваш мальчик!
ТЛ
- Люци. Не торгуйся. Что написано пером… Кстати…
(читает)
"- Темный Лорд тебя имеет как женщину?
- Как шлюху. Наматывает густые волосы на кулак и заставляет встать на колени. Трахает в рот, потом швыряет на постель и — в задницу".
ЛМ
- Мой Лорд! Я прошу вас перестать смеяться!
ТЛ
- Прости, Люци… Я представил, как швыряю тебя в задницу.
ЛМ
- Это не самое смешное в фике.
ТЛ
Да неужели?
ЛМ
(читает)
"Сквозь полуопущенные ресницы вижу, как дернулся тощий кадык. Так, Северус, так. Именно так ведутся на любовника Лорда. Почувствовал?"
ТЛ
- Красиво…
ЛМ
- Шеф, сотрите эти слова. Умоляю. Над нами вся магическая Британия смеяться будет.
И не магическая. И не Британия тоже. Ржать. Как кони. Вы только представьте: Сев дернет кадыком, а я скажу эту восхитительно идиотскую фразу: «Именно так ведутся на любовника Лорда».
ТЛ
- Люци. Я ничего не могу изменить. Рукописи не горят. Уж ты-то должен знать.
ЛМ
- Скажите лучше, не тонут.
Не горят – другие.
ТЛ
- Еще что-нибудь?
ЛМ
(подумав)
- Да.
ТЛ
- Ну?
ЛМ
- Шеф, мы с Севом не сможем разговаривать в контроктаве.
ТЛ
- А почему?
ЛМ
- Это очень низко, Шеф.
ТЛ
- С каких пор тебя волнуют вопросы нравственности?
ЛМ
- Меня волнует, что я не умею говорить глубоким басом-профундо.
ТЛ
- Люци, ты что сейчас сказал?
ЛМ
(читает)
«Я почти умиляюсь: мы говорим в тональности контроктавы, Сев. Ты заметил?»
- Понимаете, шеф… Вот то, что здесь написано… В общем, так только Хагрид сможет. Пророкотать.
После ангины.
И то, если постарается.
ТЛ
- А-а… Я понял.
Люци...
ЛМ
- Мой Повелитель?
ТЛ
- Ты, кажется, расстроился очень. Иди, отдохни. А ко мне пусть Сев придет. Я тут прочел, что у него сквозь поры кожи кровь сочится…
ЛМ
- Болезнь королей…
ТЛ
- Вот-вот. Не по чину. Принц пока все-таки.
А слова ты забери, да. Поучишь на досуге.
fin
"В ЛИПКОЙ ТИШИНЕ"
Читки к постановке конкурсной работы команды Канон "Клетка", автор не известен.
исходник:
Конкурсная работа команды Канон, автор неизвестен.
hp-fiction.fastbb.ru/?1-16-0-00000039-000-0-0-1...
Участники
Волдеморт, он же Темный Лорд, он же ТЛ
Лорд Малфой, он же Скользский друг, он же Люциус,он же Люцы, он же ЛМ
Доп. информация.
Читки (толковый словарь Ушакова) Предварительное прочтение, репетиция в форме чтения пьесы (театр. арго).
***
Апартаменты Лорда. Люциус Малфой перед большим трюмо с пачкой отпечатанных листов.
ЛМ
(в зеркало)
"Я счастлив служить вам, мой Лорд".
Открывается дверь и тихо входит Волдеморт.
ЛМ (своему отражению)
«Я так счастлив служить вам, мой Лорд».
(падает на колени, щурит глаза и растягивает рот)
"Я счастлив, и мне не хватает слов, чтобы передать, насколько…"
Волдеморт
(с интересом наблюдает)
читать дальше
Читки к постановке конкурсной работы команды Канон "Клетка", автор не известен.
исходник:
Конкурсная работа команды Канон, автор неизвестен.
hp-fiction.fastbb.ru/?1-16-0-00000039-000-0-0-1...
Участники
Волдеморт, он же Темный Лорд, он же ТЛ
Лорд Малфой, он же Скользский друг, он же Люциус,он же Люцы, он же ЛМ
Доп. информация.
Читки (толковый словарь Ушакова) Предварительное прочтение, репетиция в форме чтения пьесы (театр. арго).
***
Апартаменты Лорда. Люциус Малфой перед большим трюмо с пачкой отпечатанных листов.
ЛМ
(в зеркало)
"Я счастлив служить вам, мой Лорд".
Открывается дверь и тихо входит Волдеморт.
ЛМ (своему отражению)
«Я так счастлив служить вам, мой Лорд».
(падает на колени, щурит глаза и растягивает рот)
"Я счастлив, и мне не хватает слов, чтобы передать, насколько…"
Волдеморт
(с интересом наблюдает)
читать дальше