Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
11:46 

algine
Willst du bestimmen, statt andre zu fragen, mußt du lernen über Leichen zu gehen.
Название: ГП и ПП. Сорванные башни.
Автор: Algine
Бета: valley
Рейтинг: маркировка автора - отсутствует
Пейринг: маркировка автора – отсутствует
Жанр: маркировка автора - отсутствует
Саммари: постановка 27 главы книги «Гарри Поттер и Принц Полукровка» великой английской писательницы Дж.К. Роулинг
Дисклаймер: Всех имеет Ро.
Примечание: самый главный спойлер шестой книги
Ссылка на оригинал: Такое говорить опасно. В постановке использован перевод Eide и перевод Промта


Действующие лица:
Дух Дамблдора
Профессор Снейп
Малфой старший
Малфой младший
Поттер

запись создана: 18.08.2005 в 22:53

Комментарии
2005-08-18 в 22:56 

Willst du bestimmen, statt andre zu fragen, mußt du lernen über Leichen zu gehen.
В кабинете директора.

Призрак директора:
Хочу вас обрадовать, после долгого перерыва мы снова будем делать постановку.

Малфой:
Так вот почему меня из Азкабана отпустили!

Снейп (бурчит под нос):
Какой ты у нас незаменимый.

Поттер:
Что здесь делают… эти…

Драко (с вызовом):
Поттер, ты это о ком?

Директор (с мягким укором):
Гарри, но ведь ты же не можешь играть все роли один.

Снейп:
Он вообще не умеет играть. Он ничего не умеет.

Директор:
Северус, ну зачем же так жестоко с мальчиком обращаться?
Приступим.

Малфой:
И что мы ставим?

Директор:
Главу одного произведения. Двадцать седьмую. Называется «Падающая башня».

Драко:
А что там в шапке? Рейтинг, пейринг и всё такое… Может, мы играть не согласимся.

Снейп:
А он вас спросит? Он никогда никого ни о чём…

Директор:
Было дело, Северус, ты разве забыл?

Снейп (зло промолчал)

Поттер:
Так что с пейрингом?

Директор:
Нет. Ничего нет. Ни слова.

Драко:
И куда только смотрели модераторы?

Директор:
Это не важно! Вы, Люциус, будете играть меня.

Люциус (подавившись):
С какой это стати? Я думал, меня как консультанта пригласили.

Директор:
А в Азкабане сейчас ужин…

Снейп (ухмыляется)

Директор:
Что ж, начнём…
Пойди, разбуди Северуса, - слабо, но четко сказал Дамблдор. – Расскажи ему, что случилось, и приведи ко мне.

Поттер:
Отправлять меня ночью к Снейпу? Я бы не пошёл.

Снейп:
Я бы вас не пустил.

Директор:
Гарри кинулся к двери, ведущей к винтовой лестнице, но только его рука сомкнулась вокруг железного дверного кольца, как он услышал бегущие шаги…

2005-08-18 в 22:59 

Willst du bestimmen, statt andre zu fragen, mußt du lernen über Leichen zu gehen.
(Стук в дверь. Входит МакГонагалл).


МакГонагалл:
Альбус, можно вас на пару слов? Пивз очень желает с вами пообщаться. Я ему говорила, что вы заняты, но…

Директор:
Иду, Минерва.
Продолжайте без меня. Люциус, вот вам текст.

(Уходит).

Малфой:
Так, посмотрим…
Орган Гарри стал немедленно твердым и неподвижным…
Кхм, Поттер, что это вы там с директором делали?

Поттер:
Что за?!

Малфой (ржёт):
Драко проглотил и брал несколько глубоких дыханий, впиваясь взглядом в Думбледор.
Вздох Думбледор был половина стона.
Он почти умер, делая это.


Снейп (осторожно):
Люци, ты что читаешь?

Малфой:
То, что дал директор.
Продвиньтесь, Драко, делайте это!
Мы имеем проблему, Snape, мальчик не кажется способным…


Драко:
Папа, я могу! Поттер, ну скажи же ему!

Поттер:
Может. В ванной проверял.

(Через стену влетает Дамблдор).

2005-08-19 в 11:45 

Willst du bestimmen, statt andre zu fragen, mußt du lernen über Leichen zu gehen.
Малфой:
Вторая распечатка интереснее первой. Может, её возьмём за основу?

Директор (пробежав глазами):
Мня… (спрятал в ящик стола)
Неудачный перевод. Где вы остановились?

Снейп (с издёвкой):
Там где Драко не смог… вас убить.

Драко:
Что за глупости?
Я бы не смог убить? Тем более, если директора будет играть папа.

Директор:
Но тут кто-то еще произнес имя Снейпа, очень мягко.
- Северус…
Этот звук испугал Гарри больше, чем все остальное, что он пережил за этот вечер. Первый раз Дамблдор умолял.


Малфой:
Умолять? Ни за что! Даже Севера.

Снейп:
Склеротик! Я тебе сегодня ночью припомню.

Директор (не обращая внимания на перепалку):
Снейп несколько мгновений пристально смотрел на Дамблдора, с отвращением и ненавистью в резких чертах лица.
- Северус… пожалуйста…
Снейп поднял палочку и указал ею прямо на Дамблдора.

А потом ты просто говоришь…

Драко:
Выйди за меня замуж!

Снейп:
Я уже догадался, что надо сказать.

Директор:
Вот и прекрасно. Отрепетируем решающую сцену.

Малфой:
Протестую! Авада Кедавра это вам не просто так.

Директор:
Люциус, он пошлёт в вас ненастоящую Аваду Кедавру, а потом вы просто упадёте с Астрономической башни.

Снейп (мрачно):
Есть у меня подозрения… что это не фик.

Малфой:
Сев, а что же тогда?

Снейп (глухо):
Канон.

Директор:
Северус, руку с палочкой выше!

Снейп:
Странное ощущение дежа вю.

Директор:
И лицо не такое несчастное. Будешь в следующем году Травоведение преподавать!

Снейп (разворачивается к директору):
Авада Кедавра!

Директор:
Дольку, Северус?

2005-08-20 в 01:49 

...sMoke...
Прелесть какая! По-моему получилось очень удачно с «неудачным» промтовским переводом. ) Смеялась так, что чуть смеялка не лопнула. )))
«Снейп (мрачно):
Есть у меня подозрения… что это не фик.
Малфой:
Сев, а что же тогда?
Снейп (глухо):
Канон.»

Здесь «актеров» даже пожалела. Такая горькая нотка. И снова от смеха пришлось под стол уползти: «Директор:
И лицо не такое несчастное. Будешь в следующем году Травоведение преподавать!»

Мне очень понравилось. Спасибо.

2005-08-20 в 11:51 

Willst du bestimmen, statt andre zu fragen, mußt du lernen über Leichen zu gehen.
Moke
Здесь «актеров» даже пожалела. Такая горькая нотка.
Потому как для них канон ещё сложнее воспринимается, чем для нас =)
Пожалуйста.

2005-08-20 в 22:11 

мрачная демоническая задница ©
Здорово, мне очень понравилось. :)
Невероятно смешно было с промтовским переводом. :-D

Спасибо тебе, ужасно мило! :)

2005-08-20 в 23:29 

Willst du bestimmen, statt andre zu fragen, mußt du lernen über Leichen zu gehen.
Скиталец
;)

2005-08-21 в 10:39 

Часовых дел мастер
algine
Ужасно рада, что ты тут выложила. Я очень смеяась. Промтовский перевод - это что-то. :lol:
А Люца, как всегда обижают. :nunu:

2005-08-21 в 11:48 

Willst du bestimmen, statt andre zu fragen, mußt du lernen über Leichen zu gehen.
Trifles
А Люца, как всегда обижают.
Так любя же. И к тому же его из Азкабана достали. Думаешь, обратно отвезут?
Сев вряд ли отдаст.

2005-09-09 в 20:03 

/Lucius Malfoy/
Счастье - это когда все тебя понимают, а сделать ничего не могут.
algine
Даже мне понравилось.

2005-09-09 в 20:10 

«Я был всем, и все это ни к чему» (c)
mr.Malfoy
А мне нет.

2005-09-09 в 20:11 

/Lucius Malfoy/
Счастье - это когда все тебя понимают, а сделать ничего не могут.
Professor Snape
Ничего удивительного.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

"Клуб любителей представлений"

главная